Rishi Dastidar – Saffron Jack

‘Bury that red
bandana and stick, that banjo; this is your
country, close one eye and be king.’

– Derek Mahon, ‘Ecclesiastes’ (1970).

‘I was one of us, at ease, so long as I passed
my voice into theirs’

– Daljit Nagra, ‘The Man Who Would be English’ (2007)

Like a lot of debut collections, Rishi Dastidar’s Ticker-tape is a miscellany, jumping from political commentary to literary critique to romantic flirtation, but what unites it most clearly is Dastidar’s obvious delight in building unusual lines and phrases, letting the most vivid bursts of his imagination light the way. The book overflows with complex, often discordant flavours:

                ‘the failure barnacles that make
                the soul a marine carapace,
                indulgently leaking toward
                the histories you can’t outsail’ (‘On enthusiasm’)

                ‘And the quadriga’s thundering embrace came down to hold you
                And the rabona’s blaugrana arc came down to meet you
                And the collated astronauts came down to meet you
                And the cities of bespoke newsprint folded down to meet you’ (‘Trunk shavasana’)

The title poem turns the effect up to eleven:

                ‘my miraculous unions, my startling tomb, my crowned emptiness,
                my frozen divination, my comedic impudence, my naked obsession,
                my vulnerable esophagus, my dismissed biology, my blurred impudence […]

                my grandmaster apologies, my godfathered regrets,
                my impermanent staring, my grand projets,
                my memorials of war, my fired bunting, my gadabout dancing’ (‘Ticker-tape’)

In an interview on this blog in 2017, Dastidar described how he was ‘swinging for the fences’ in Ticker-tape, a phrasing that feels so apt for the book at large, with its grand, physical gesture, its transatlantic idiom (that fence ain’t around a cricket pitch), and, most importantly, its embrace of the possibility of failure. Sometimes you hit a home run, sometimes you strike out: what matters, in Ticker-tape, is holding nothing back. I’m still fond of the book, four years on, because even where it falls short of its own grand ambitions, its flaws are unmistakably, joyfully, unique.

At first blush, Saffron Jack seems in continuity with its predecessor: both books feature cover illustrations by the poet’s sister, the artist Ria Dastidar, this time a colourful mockery of the Belgian king Leopold II with pencils up his nose and cartoon monsters worrying at his epaulettes. Like numerous poems in Ticker-tape, the book foregrounds its formal ingenuity, sometimes amplifying the poem’s special effects, sometimes acting like a protective layer, keeping the deeper meaning quietly removed from the reader. Saffron Jack’s narrator also seems familiar: he is winningly self-deprecating, a gregarious, loquacious host just as keen to volunteer his neuroses as his regal ambitions. What’s entirely new in Dastidar’s work, however, is its feature-length dramatic situation.

Stephanie Sy-Quia expressed this perfectly when she described Saffron Jack as a ‘chimera’: unlike Dastidar’s debut, it is ‘a long narrative poem, a one-man play with modest stage directions, and a DIY manual for How to Set Up and Rule a Nation’. The book covers the final days of an unnamed narrator, who has hopped on a Eurostar out of London, and taken a cab to a town on the border of Belgium and the Netherlands, where war has broken out over a centuries-old diplomatic technicality that left tiny parcels of land legally unclaimed, ‘a gap in the crack of history’. Here, he establishes a nation, population: one. His first lines are both self-deprecating and wholly committed to the bit:

                ‘1. You polish it every night
                                1.1. No, not that.
                                1.2. The crown.
                                                1.2.1. Every night.’

These lines also establish the particular flavour of clown the narrator acts in these opening salvos. He speaks in legal-ish clauses, perhaps to himself, perhaps to an imagined posterity, but with all the self-indulgent puffery of the corporate-political world he (claims to have) previously inhabited. The tone in these passages is mostly light, playing around with kingship in the abstract, a fabular approach to the meaning of authority (‘someone comes along one day and says / 7.2.1. ‘Look, look, I can see some rust!’ // 8. And then it is all over’). The narrator might be a megalomaniac, but he’s a goofy one, a harmless one, a dictator your parents could joke about, with only the occasional discordant note to break the breeziness:

’24. This [job] gave you a lot of freedom –
                24.1 At the expense of other people
                                24.1.1. Sorry, subjects […]
24.2. It was well past time you took a bit of freedom
                24.2.1. For you.
24.3. Because if you didn’t
                24.3.1. No one else would do it for you.’

If you’ve ever actively listened to any given tory, you’ll recognise the chillingly casual step into totalitarianism, the cool tallying of my freedom against yours. Dastidar’s narrator has entirely absorbed this logic, and quite happily regurgitated it, but it’s to the poet’s credit that the violence of this passage didn’t properly unnerve me until a second reading, hiding in plain sight. The substance of what the narrator is actually devising here, quite beside its chummy presentation, lurks at the back of the mind, like a droning, distorted cello deep in the mix of an RBS advert.

Not long after this comes the first breakdown of the book’s legislative format. Until this point, the narrator has spoken in the loose, chatty, but structured declarations noted above, but here the speaking voice suddenly lets loose, discussing Kipling (and John Huston)’s The Man Who Would Be King:

‘You know, it’d also be cool to just control somewhere, especially when you’ve felt that you’ve never fitted in wherever the where is you’re from.’

Kipling’s story features two English soldiers (played by Sean Connery and Michael Caine in the 1975 movie), who decide British-occupied India is too ‘regularised’ – read: ruled by law – and march off into the Afghan hinterland to find a people who will crown them, at gunpoint if necessary. Though Connery winds up executed and Caine miraculously survives crucifixion, the narrator in Saffron Jack,  much like the movie’s promotional material: Adventure in all its glory!, sees only the triumph, the will to power, the fantasy of it all. The book’s staccato flourish gives way to a rapt venting of the id, the narrator’s vision bubbling to the surface as an imaginary tyrant hands him his rightful crown:

‘it’s only when he looks at you with the crown in one hand and imploring gesture being made by the other, and his eyes are watery and pleading and hopeful and hopeless and scared, and the crowd suddenly hush as they see where he’s looking […] and then you’re almost blown back by this gust or noise, this rush of love or fear and hope and expectations and dreams, all in this one blast, this one expansion of emotion.’

On one hand, this is still ludicrous. The narrator is filming a movie in his mind, starring himself as Sean Connery as dictator, alone in an empty house. But Saffron Jack’s narrative conceit – that all of this happens with mere minutes before the real authorities take it all away – simmers in the background, gives the passage a cold, horrible, painful edge, the fantasy of power undercut by the invasion of the real thing.

There is just one other moment in the book that breaks out of its usual rhythm, one that adds depth and context to the first. It’s probably not coincidental that this second break comes on the heels of the narrator unfurling the royal standard of his new microstate, a union flag coloured in ‘saffron and gold and red and brown and green’. He seems pleased at first, reasoning:

                ‘137. Well, why not? It is mine as much as it is yours.
                                137.1. You just thought it could be
                                                137.2. Spiced up a little.’

As if the awful Blairite pun has prompted a moment of clarity, this begins a downward spiral into the book’s second moment of outpouring, as he reflects on a Britain that, despite his attempts to assimilate – ‘129.3. You have got reconciled to the fact that you could never, still cannot, digest your mother’s cooking […] 129.3.2 You cannot help but take it as metaphor.’ – never quite ‘loved [him] back’. This leads in turn to his telling, almost re-experiencing, a racist assault which feels too viscerally upsetting to reprint at any length. It is the polar opposite to the earlier passage, an all-too-real plea for safety, sanctuary, solitude:

‘your lungs coming out of your mouth, your eyes coming out of your tears, praying to a god you don’t believe in that no one knows you are here’

The bitterest punchline is how the mechanisms of state interpret all this, deciding:

                ‘your black eyes, your fear, are only worth a fine of £150.

                144.2.1. Which does not even get fucking paid anyway.’

It’s here that the last vestiges of the book’s bonhomie are left finally aside. The myths and contradictory logics of white nationhood are laid out plainly, in full knowledge that their veracity matters less than their utility:

‘167.5.1. […] Do you really think a passport matters? Do you really think being born here matters? Do you really think it’s that easy to belong? Do you think 300 years of ownership provided us with any duty of care?’

Perhaps the narrator of Saffron Jack has assimilated too well: he has internalised the mores of empire to such an extent that the invasion and occupation of foreign, sovereign land is the only reasonable response. Unlike Kipling’s soldiers, however, his goal is, ultimately, not domination of others but salvation of the self: to escape the empire, he reasons, he must become an empire.

Saffron Jack’s last pages are characterised by a kind of bleak, resigned clarity, one I still find difficult to read from a poet who, in that 2017 interview I mentioned earlier, quite accurately described his aesthetic at the time:

‘I think I’m an optimist – not necessarily natural but I tend to a more upbeat, rosier view of things generally […] I’m interested in the extent to which poems can be vehicles towards the sunlit uplands, convey joy as much as they do the blacker, deeper moments.’

Compare to these lines toward the end of Saffron Jack:

‘What has been driving you on has been nothing noble. It has been vanity. Vicious vanity, venal vanity. […]

191. You did not create this to light a path for others, or build a shining city on a hill. To be a guideland. You did it so you could feel you were the hero of your own story.’

Even allowing for the poem’s persona, it’s hard not to trace an arc between these sentiments alongside the political realities this country has openly embraced in the past several years, the ideals it has long since stopped even pretending to value.

Derek Mahon’s poem ‘Ecclesiastes’, quoted at the top of this essay, follows from the eponymous book of the Bible which declares all human struggle to be ‘Vanity of vanities’. In Mahon’s poem, the speaker looks at the repressive, politically stunted world of 1970s Belfast and considers how easy it would be to betray his principles in exchange for power, to ‘close one eye and be king’. Dastidar’s attitude to Britain feels similarly jaundiced, but with the additional pain of knowing that even this act of profitable self-negation was never a possibility: before the narrator even appears on stage, the voices of imperial power are declaring an end to his reign.

It’s difficult to draw a neat conclusion on a book that repeats, several times, ‘And if you are waiting for a moral, do not’. Saffron Jack is a strange, sad book, and I’m struck by its refusal to offer an ‘upbeat, rosy’ ending, when it’s clear from Ticker-tape that this is, or was, a mainstay of Dastidar’s aesthetic. Saffron Jack knows the nation state is ‘as much an invention as the wheel, as jelly beans’, and that the myth of British racial purity is delusional, but it also knows the transparency of it all is part of the cruelty, and the cruelty is part of the point, and optimism alone is no protection. It’s this turn that makes Saffron Jack so fascinating to me: like Dastidar’s debut, it’s ambitious and generous, and where it is flawed it is flawed in a way that’s utterly unique, and, despite everything, there’s a sliver of joy in that. Thanks for reading.

some books, a little news, happy new year

It’s an end-of-year post! I’ve tried to keep it brief.

First, personal news: Next month I begin a part-time Research Assistantship at the University of Liverpool (which, happily, I can do almost entirely from Edinburgh). As this position will run alongside finishing a thesis and the other bits of ir/regular work that pay the rent, I’ve decided to put the blog on hiatus, at least for the time being and certainly in terms of the regular update schedule.

This also means, of course, putting an end to my Patreon campaign. I can’t satisfactorily express my gratitude to everyone who has contributed, or how life-changing it has been to see, in the plainest terms, how much faith those folk have in the work I do. Being empowered to consider myself a professional writer for the past two years is a gift I will never forget, so from the bottom of my heart, thank you. I hope I’ve done right by you.

(Links to where you can buy each of these books are at the foot of the post. Edit: forgot to add Jacqueline Saphra’s All My Mad Mothers, which I loved. Amended!)

Books I wish I’d had time to review this year:

Layli Long Soldier – Whereas (Graywolf)

The quality and intensity of political thinking in the foundations of many poetry books over the past years has been a serious joy. Lyric writing that treats its political work and its poetic work as coterminous is gradually finding an engaged and energetic readership in these islands, and in the meantime there is no shortage of work crossing the Atlantic. If I could wish for one book to reach a domestic publisher, though, it would be Layli Long Soldier’s Whereas. The book negotiates with the various formal decrees from the US government to the First Nations, including the apology for the colonisers’ atrocities from which Whereas takes its name. Long Soldier explores how this legacy is engrained in every encounter with white America, from the interpersonal to the governmental. Her capacity to activate so many perspectives simultaneously, from the traumatic to the mundane, with subtlety, sensitivity and unflinching precision, demands close and attentive reading.

 

Pascale Petit – Mama Amazonica (Bloodaxe)

No one I’ve read writes like Pascale Petit. The way her densely wooded imaginative space, seemingly inescapable and full of vibrant, beautiful predators, spans multiple collections as a poetic theatre is by itself a remarkable achievement. It has not only been the punctum of multiple collections without feeling overworked, but seems to gather new dimensions in Mama Amazonica, its human and bestial subjects interweaving more fluidly and powerfully than ever. Additionally, the book is shaped and arced primarily as a book, to be read in order with discernible authorial control of the reader’s experience over time. There is a poem close to the end that just broke me. Some day I hope to come back and give the collection the attention it deserves, but I sincerely hope someone better equipped beats me to it.

 

Kayo Chingonyi – Kumukanda (Chatto & Windus)

There has been a heartening number of new collections this year which engage thoughtfully and critically with contemporary expressions of masculinity; Ocean Vuong’s Night Sky With Exit Wounds most obviously, but also Inua Ellams’ #Afterhours, Wayne Holloway-Smith’s Alarum, Rishi Dastidar’s Ticker-tape, William Letford’s Dirt, Raymond Antrobus’ To Sweeten Bitter, Keith Jarrett’s Selah; I’m sure I’m missing some. But Kumukanda stands out for its capacity for – or attraction to – jarring contrasts, a book that, like Long Soldier’s, holds moments of joy and moments of injustice in their due esteem, each illuminating the other. Chingonyi is a deft and skilful narrator, has a sharp eye for the small details that make a story get up and walk. His work is keenly aware of the canon, and exactly how much space it fails to make.

 

Karen McCarthy Woolf (ed.) – Ten: Poets of the New Generation (Bloodaxe)

Chingonyi is among the astonishingly talented cohort to graduate the Complete Works mentoring programme; British poetry would be deeply impoverished without it. The most recent anthology maintains the promise and quality of previous iterations; suffice to say that if Raymond Antrobus, Omikemi Natacha Bryan, Leonardo Boix, Victoria Adukwei Bulley, Will Harris, Ian Humphreys, Jennifer Lee Tsai, Momtaza Mehri, Yomi Sode and Degna Stone don’t have long and prosperous careers in these islands, it won’t be for of want of talent or ambition. The anthology is too rich and various to summarise and a paragraph, but if you only have room in the post-holiday budget for one book, this is the one I’d put in your hands.

 

Books I read this year that are not just good but fundamentally changed how I read poetry:

Sandra Alland, Khairani Barokka and Daniel Sluman (eds) – Stairs and Whispers: D/deaf and Disabled Poets Write Back (Nine Arches).

An education and a celebration. A dozen ways of thinking about art I’d never considered before. A clinic in how to make a many-minded book into a poem all of its own.

Nuar Alsadir – Fourth Person Singular (Liverpool University Press)

Left my brain fizzing, a combination of surgically precise thinking and an utterly human earthiness. New thoughts every time I’ve come back to it. Great puns.

Tara Bergin – The Tragic Death of Eleanor Marx (Carcanet)

Risky, self-assured, angry, charismatic – evidence that working in traditional forms is no excuse for traditional thought. Bergin manages the shifting trustworthiness of the book’s narrators unlike anyone I can think of.

Jay Bernard – The Red and Yellow Nothing (Ink, Sweat and Tears, 2016)

A beautiful, hallucinogenic yarn, an intricately observed character study and artfully modernised myth. An excellent argument for critically studying pamphlets as full and completed works.

Emily Berry – Stranger, Baby (Faber)

Often acutely self-critical, an insightful challenge to generic expectations of elegiac poetry. Touches some tender nerves, but never sensationalises. Validates all aspects of grief, from the existential to the absurd, a deeply humane book.

Anne Carson – Float (Cape)

Like attending a party where everyone is smarter, funnier and more interesting than you but would be delighted to tell you some stories, if you’d like to listen.

Bhanu Kapil – Ban en Banlieue (Nightboat Books, 2015)

Wish I’d found this sooner. Its close and nuanced engagement with British society and politics make Kapil’s lack of a British publisher somewhat glaring. A tough but enlightening book.

Maggie Nelson – Bluets (Cape)

Very tempting to read in one sitting, materially altered my perception of colour. Originally published in 2009 in Nelson’s neck of the woods, tremendous to have it readily available this side of the ocean.

Shivanee Ramlochan – Everyone Knows I Am A Haunting (Peepal Tree)

Ramlochan’s book is devastating in its directness, its refusal to mince words. I couldn’t manage more than a handful of poems at a time, but came back to it as soon as energy permitted.

(A very incomplete list of) Books I read this year which I loved and would unequivocally recommend:

Raymond Antrobus – To Sweeten Bitter (Out-Spoken)

Khairani Barokka – Rope (Nine Arches)

Caroline Bird – In These Days of Prohibition (Carcanet)

Sophie Collins – Small White Monkeys (Book Works)

Rishi Dastidar – Ticker-tape (Nine Arches)

Edward Doegar – For Now (Clinic)

Inua Ellams – #Afterhours (Nine Arches)

Will Harris – All This is Implied (HappenStance)

Harmony Holiday – Hollywood Forever (Fence)

Amaan Hyder – At Hajj (Penned in the Margins)

William Letford – Dirt (Carcanet)

Nick Makoha – Kingdom of Gravity (Peepal Tree)

Karen McCarthy Woolf – Seasonal Disturbances (Carcanet)

Rachel McCrum – The First Blast to Awaken Women Degenerate (Freight)

Miriam Nash – All the Prayers in the House (Bloodaxe)

Nat Raha – de/compositions (enjoy your homes)

Padraig Regan – Who Seemed Alive and Altogether Real (The Emma Press)

Jacqueline Saphra – All My Mad Mothers (Nine Arches)

Rebecca Tamás – Savage (Clinic)

Agnes Torok – We Need To Talk (Burning Eye)

Hope you don’t mind indulging a slightly exhaustive, hopefully not exhausting list to end the year; partly I’m concerned not to leave any loose ends before I switch the lights off for a bit. A huge, huge thank you to everyone who’s been reading this year. Here’s to 2018 being a little kinder. Love and solidarity.x

————————————————————————————————————

Links to shops:

Layli Long Solider – Whereas (Graywolf)
Pascale Petit – Mama Amazonica (Bloodaxe)
Kayo Chingonyi – Kumukanda (Chatto & Windus)
Ten: Poets of the New Generation (Bloodaxe)
Sandra Alland, Khairani Barokka and Daniel Sluman (eds) – Stairs and Whispers: D/deaf and Disabled Poets Write Back (Nine Arches)
Nuar Alsadir – Fourth Person Singular (Liverpool University Press)
Tara Bergin – The Tragic Death of Eleanor Marx (Carcanet)
Jay Bernard – The Red and Yellow Nothing (Ink, Sweat and Tears)
Emily Berry – Stranger, Baby (Faber)
Anne Carson – Float (Cape)
Bhanu Kapil – Ban en Banlieue (Nightboat Books)
Maggie Nelson – Bluets (Cape)
Shivanee Ramlochan – Everyone Knows I Am A Haunting (Peepal Tree)
Raymond Antrobus – To Sweeten Bitter (Out-Spoken)
Khairani Barokka – Rope (Nine Arches)
Caroline Bird – In These Days of Prohibition (Carcanet)
Sophie Collins – Small White Monkeys (Book Works)
Rishi Dastidar – Ticker-tape (Nine Arches)
Edward Doegar – For Now (Clinic)
Inua Ellams – #Afterhours (Nine Arches)
Will Harris – All This is Implied (HappenStance)
Harmony Holiday – Hollywood Forever (Fence)
Amaan Hyder – At Hajj (Penned in the Margins)
William Letford – Dirt (Carcanet)
Nick Makoha – Kingdom of Gravity (Peepal Tree)
Karen McCarthy Woolf – Seasonal Disturbances (Carcanet)
Rachel McCrum – The First Blast to Awaken Women Degenerate (Freight)
Miriam Nash – All the Prayers in the House (Bloodaxe)
Nat Raha – de/compositions (enjoy your homes)
Padraig Regan – Who Seemed Alive and Altogether Real (The Emma Press)
Jacqueline Saphra – All My Mad Mothers (Nine Arches)
Rebecca Tamás – Savage (Clinic)
Agnes Torok – We Need To Talk (Burning Eye)

Rishi Dastidar – Ticker-tape [Interview]

Disclosure: Have chatted with Rishi a bunch on Twitter, once in person, and is a supporter of my Patreon. This interview came about from a conversation Rishi and I had when the book was still being written (I think), and facilitated by Julia Forster from Nine Arches Press – they only asked for a wee note at the very end about where to buy the book, which I would have done anyway. For the purposes of the interview Rishi provided me with a proof of Ticker-tape.

Interview:

DC: Ticker-tape is your first full collection, congratulations! Could you tell us a bit about how the book came together? Did you have an idea about what you wanted from the finished article?

RD: Thank you!

The back story is that, towards the end of 2015 the brilliant Jane Commane of Nine Arches Press offered me some mentoring, which coincided with a sense that I had that I thought that I had enough depth and range in my poems that they could start to cohere into something bigger. I cobbled 60-something poems together pretty fast, and sent them to her, with no expectation at all. So I was absolutely gobsmacked when she said she wanted to take them on.

I didn’t have a grand, coherent vision for the book, apart from the sense that a) it had to be a proper calling card and b) ambitious in its own terms. I say that as someone coming to poetry late, and publishing a first book relatively late by current industry standards; so the paranoid bit of me worries that I might only get one shot at this – so to use baseball parlance, I am swinging for the fences here. Hence why the title poem, for example, is as long as it is – why wait to show off when you might not get another chance to?

One thing I should add is that I absolutely knew I had to wait for one final poem to arrive for the book to be finished, ‘These things boys do’. I cannot tell you why, nor how I knew, but I did know that the book would not be complete until there was a working draft of that ready to go, and that poem took the best part of a year to emerge.

What did make things easier is that I absolutely knew what my first poem and last poem would be, and that ‘Ticker-tape’ itself would be the spine of the book. Everything else has had to work within that architecture. And Jane has been brilliant in finding sequences, coincidences and patterns within the poems that I didn’t know were there. I had assumed early on that it might have a relatively traditional romantic arc to it, but she saw that actually that the book is a series of loops, and realising that both unlocked an interesting way of thinking about it, but also gave us permission to be bold when putting it together.

DC: You’ve piqued my curiosity about ‘These things boys do’! What was it that took so long to articulate?

You’ll forgive me if this is an inarticulate response to a question about articulacy, but I suspect it was a couple of things; 1) knowing that it would be one of the keystone poems in the book, one that would be an intersection of the overt and submerged themes of the book and so the idea ‘I must take the time to get this right’; 2) trying to be deft about navigating through topics which it could be very easy to be showy / clod-hoppy and hence tend towards offensiveness; 3) wrestling with a sense that its more personal to me than I might be letting on and indeed telling myself, and that leading to perhaps a state of paralysis / abeyance. There is also 4) I might have just been overthinking it all.

Looking at it again, it strikes me that maybe somewhere in my subconscious I was also aware of: 5) that it would be a poem that’s almost perfectly emblematic of my poetics, and what that is trying to do: shoving too much modernity into older lyric forms that can barely bear what they’re being asked to; letting gods and / or mythic beings rattle on and have their say; geographic yearning; riffs on capitalism, identity and technology; a keening sense of romance; oh and a post punk lyric steal.

DC: The opening poem, “The summers of Camus’ youth”, seems to suggest there’s something rotten under the surface of normative masculinity, the poem’s scene of casual, idyllic harassment concluded by the lines ‘These are healthy pleasures. / They certainly seem ideal to the young men.’ Do you have a sense of what contemporary masculinity is and how it impacts your poems?

RD: I don’t think I am grand enough to claim, or plugged into the relevant political debates, to suggest I have a strong sense of what contemporary masculinity might be right now… I can work outwards from me I suppose; I latched very early on to the idea of alpha vs beta males (viz my Twitter etc being ‘BetaRish’), and I don’t think its a coincidence that I, with little aforethought, have positioned myself towards the latter end of that spectrum. Even before I started writing it was clear to me that the alpha male was a tribe that I could not comfortably inhabit, and any way, I wasn’t sure that I wanted to – if to write is to observe is to be detached, how can you sit within a nexus of power, and not have your judgment corrupted? Better to be on the outside of all these things, as it were.

I didn’t set out to write about this explicitly, but what has become apparent is that I am interested in the codes through which younger men appear to be talking to each other, which is I guess at heart what ‘We Are Premier League’ and ‘Bantz’ revolve around. With the latter – that came from a Ladbible / Unilad piece which crossed my desk and I was just struck by the… ease with which all of what was said – however hateful, hurtful, disrespectful it was – could be washed away by the notion that it ‘wasn’t serious’ or meant seriously. Well, sorry, but get out of jail free cards don’t work like that. Words matter – betray them, and they’ll end up betraying you.

That sounds tremendously po-faced, and no doubt I have laughed along and with tremendously ill-judged, near the knuckle stuff too in my time, but I hope I have enough decency to know I should feel bad about it – and then do so.

One thing that is clear to me is that the level of education that you need to be a (straight) man and not – inadvertently or otherwise – cause offence has drastically increased since I was younger. That’s not a bad thing at all, but I would counsel a wee bit of patience as younger men become woke, as well as feeling bold enough to call themselves feminists. Of course that doesn’t mean one can’t demand higher standards of behaviour immediately.

Can I add one other thing here? A note in defence of Camus, seeing as it’s his words (which I assume are more than 50 years old now) I’m using to convey the idea that there is always ambiguity that surrounds any form of pleasure or hedonism. I hadn’t realised until reading Sarah Bakewell’s ‘At The Existentialist Café’ (which is tremendous and you all should read), how poverty-stricken his upbringing in Algeria had been and the sense that, in Bakewell’s words, he was “lost without the brilliant-white Mediterranean sun that had been the one compensation in his early life.”

DC: You’ve mentioned to me before how you’re cautious about being a man writing hetero love poems, how misogyny tends to be the default. How did you approach your love poems with those concerns in mind? I think poems like “Licking stamps” and “What night is” handle things rather well, for example, in very different ways.

RD: Well, that’s kind of you to say, and I hope that readers do see that the intention behind the majority of my love poems is to celebrate one of the characters, and more often than not cast any male ‘I’ in less flattering terms. And when I say ‘celebrate’, hopefully not just in a ‘they’re beautiful / good-looking / the ‘I’ only wants to sleep with them’ sense.

Was there conscious strategy at play? Perhaps not – but I found that the more that I could give voice, agency to female characters, the more it felt that the poems moved away from any traditional love poem setting or direction, as it were. Plus, candidly, I struggle(d) to see how much newness or innovation I could bring if things just stayed as ‘strong male ‘I’ figure lusting after AN Other’. Let’s say a desire to do things differently helped to lead to a stance where I could feel that the male ‘I’ starts to become a tad more recessive.

There is also hopefully a note of joy in most of the love poems – I mean, I hope that’s where the impulse for most of them started. I know the book has come out as having a sad undertow to it, but in most cases of individual poems there was an upbeat optimistic sense that started the drive to create.

DC: Right, there’s a lot of the book where joy doesn’t seem a possibility, I’d love to pick your brain about that! Before we get there, though, could you tell us a bit about your experiences with The Complete Works? Ten: The New Wave is still one of my favourite books, full stop.

It’s not a bad little book that one, is it? 😉 I vividly remember sitting down to read the proofs when they arrived, finishing them and then just having to stay still for a moment, thinking how lucky I was to be in such a mighty thing, in amongst such mighty, mighty company.

I keep telling people that being selected for The Complete Works is the closest I’m ever going to get to a winning lottery ticket, and I really don’t think that’s an exaggeration. So many things about it just make it special. One is obviously the talent you’re around – and then from that comes the knowledge, the expectation, “well lad, you’d better raise your game here”. I didn’t realise it going in, but the unspoken demand for excellence was a really great thing – it made me focus.

Being part of the programme – becoming part of the family – didn’t just help me develop my poetic craft. It made me think harder and much more deeply about being a writer, being an artist and the responsibilities that come with that, especially the political ones. It woke me up to the fact that, coming from the British Asian (for the sake of clarity, here I am very deliberately using the term that I tick most often on the monitoring forms) background I do, my work as a poet can never just be about ‘writing’. And I love the fact that collectively we’ve had such an impact that it would be embarrassing for British poetry now to regress – we’ve comprehensively, concretely proved that the poetry of these isles can or ever should be of one colour ever again.

The memories: one – Bernadine Evaristo at my interview pretty much telling me that, no, I need to be thinking about books 3, 4 and 5 now – that’s the ambition we have to have. And two – I will go to my grave treasuring the moment I was in a room when Warsan Shire read a draft of a poem. You know how people reckon magic doesn’t exist? So so wrong. Oh, and 300 people at Purcell Room at the Southbank Centre for a reading – that were alright. [see video above! – DC]

DC: I sincerely hope you’re right about the permanent change in British poetry. Now and then I have this notion that if we can change things in this small corner of the culture it could be a model for change elsewhere. I’m a natural optimist though. But maybe I’d be right in saying your poems are too? ‘What’s the matter with…’ certainly has a strong faith in human decency, and ‘A man is on the TV, telling me about’ made me want to stand up and punch the air!

RD: Well, I agree with you on that – in whatever way we can, we should be an exemplar when it comes to these things; with my Spread The Word hat on, it is satisfying be able to point publishing people at the progress within the poetry world, and then saying, “Well, if it can be done here, why not in your corner of the literature world?” This of course said with the usual rider that more needs to be done…

And – yes! I think I’m an optimist – not necessarily natural but I tend to a more upbeat, rosier view of things generally, and I think this is – maybe? – one of the things that sets me at a bit of an angle from the wider poetry world, in the UK at least. I’m interested in the extent to which poems can be vehicles towards the sunlit uplands, convey joy as much as they do the blacker, deeper moments. If we say that we’re looking for transcendence in poems – and why not, sometimes at least? – then I think that means joy, happiness has to be part of the mix. And not just a quiet moment, but a noisy exuberance too. It seems odd to me not to have this emotion reflected in some poems. Of course, what makes me happy and giddy might not make a reader so, hence apologies in advance if no joy is procured from the book; no money back, your statutory rights are not affected etc etc.

It’s interesting you pick up on those two poems in particular, as they both definitely started as things which were not upbeat, from incidences and events which were boluses of irritation. That I have disguised the spasms that led to writing was unintentional, but perhaps useful – certainly in ‘What’s the matter…’ I didn’t want the voice to hector from a gloomy place; as it does hector it might as well be from a place that fundamentally assumes that things can be made better. But it does require some good faith – and I do worry that is getting harder to assume and procure, at least in some recesses of the isles.

As for ‘A man is on TV…’ – I read that a lot more pessimistically than you. It arrived after watching a talking head on Newsnight who, you could tell, really thought he was saying something sophisticated, when it really didn’t amount to much more than “I am intensely relaxed about brown people being tortured”. And the smirk that went with it – ugh. It will be intensely joyous for me when asinine voices like that, who hide behind euphemisms, get watered down in our media culture. Can it happen? I think so – I retain a fundamental belief in the decency of most people, and what they want to hear. It might be thwarted by structural economic issues in the media industry that mean opinions tend towards polarity for commercial reasons, but hey! that wormy can is a wee bit too big to dive into now.

DC: For sure, in poetry too white men with basic opinions get promoted/given benefits of doubts in ways poets of colour, particularly women, never are. The joy/exuberance and NOISE is so heartening to read, feels like there’s a real statement to be made aesthetically (in a world with too many Zach Snyders) and politically, in a world that seems designed to keep vulnerable people in a state of permanent anxiety. Is there a political aspect to the joy in your work? Maybe thinking in those terms takes the joy out of it!

RD: Lots of nodding here at the first part of that… And at the second too; having finished the above-mentioned Bakewell book on the French existentialists, one of the things I was underlining many times in it is the connection between freedom, the potential to live the best life you can and the anxiety that the choices that doing this induces. I think, to some extent, that having collectively valorised ‘freedom’ (or having it valorised for us?) to the heights that we have, we are also now collectively beginning to realise that this good – and it is a good thing – is not without costs, especially if you do not have the *wonkish policy word* capacities to use it to the fullness that you might. And that one of these costs, as you say, is for some people permanent anxiety.

In that context, can joy be political? I think so. It really is interesting, how… radical it appears, just putting those two words together like that, ‘joy’ and ‘politics’. Like we’ve been trained to view it as unlikely or oxymoronic, that the arena for the peaceful discussion and disputation of how power in a society is to be used and dispersed could ever be joyful.

So here then is a thing that I think poetry could do (and hopefully mine is starting to do, at least): not just lament, but actually suggest the new imaginative possibilities, from which we start to reclaim a, let’s say inclusive civic culture, one that looks at least neutrally upon things, doesn’t reach for the negative as a default. There has to be a middle way between being a cheerleader or a Cassandra…

A poem is never going to become a policy, sure; I don’t want poets to be unacknowledged legislators, but rather, let’s say, practical utopians. Light casters, attention grabbers… Someone has to start building the new shining city on the hill. If it won’t be our politicians or our novelists, it might as well be us.

Look at me, the old romantic. My hard-headed political friends will guffaw at this.

DC: I’m with you. For all WM’s talk of restrictions on their expression (restricted by who? under what authority?) the boundaries that expression conforms to is remarkable. We are not an imaginative people, maybe because we’ve already achieved supremacy. LEADING QUESTION HERE but are you concerned about how Ticker-tape will be received?

RD: Obviously I should say “no”, but I am a writer – hence vain, vulnerable, full of ego and doubt – so the answer is “yes”, to the extent that my vanity will struggle with the book being ignored completely. Though of course, knowing how we are drowning in stuff that is clamouring for attention, the book barely causing a ripple is a perfectly plausible possibility.

Beyond that, I have a latent fear that, if noticed, people won’t know what to do with it, as it doesn’t necessarily cleave to the, shall we say, ‘received’ notions of what a book of poetry by a writer of colour might or should be… I am aware that I don’t have many (if any?) poems that overtly speak to my identity as a British Asian. But I can point you to where my background and some of the experiences I have had are in the poems, just maybe not as obviously as an audience might be used to or expect.

So welcome then an attempt at nuance and doing things differently, and you’ll peel me off the road when I get run over by the discourse that demands I make things more obvious, right? 😉

DC: Every time! I reckon you’ve earned a joyful question to finish on. What’s with all the musical references?

RD: Two things in particular: 1) my starting point is that poetry is sung speech… or a song that one happens to speak, rather than sing. That being the case, it seems to make sense to me to bring obvious musical references in; 2) the fact that, for most of my teens, music – and specifically British independent guitar and house / ambient music between 1991-2000 – was my portal to wider culture and politics.

Basically I came to poetry and literature very late (my degrees were in history, and media regulation), so for me, when going back to the stuff that you need to mine to dredge up the poems, it’s perhaps not surprising in retrospect that I went to the stuff that is my truer emotional hinterland, rather than faking an involvement with a poetic canon that I don’t necessarily feel.

All of which leads to 3) the sense of, well, why ever not? If we’re all comfortable with the idea that poets can write, for example, in response to visual art, draw critical and theoretical frameworks from modern conceptual art, surely we can do so from pop music as well? I do a workshop where I blast songs at participants as their prompts to write… knowing that the emotional associations that people have with music are so strong, why not try to access those feelings through poetry too?

You’ll note that I’m not going anywhere near the hip-hop / rap / spoken word / lyrics stuff, by the way. It’s for me, more elemental than that. If I can transmute into a poem the way a rave song made me feel, for example, so that someone else feels that too, then job done.

DC: Thanks so much for your time Rishi, and good luck with Ticker-tape!

Ticker-tape is available from 24 March from Nine Arches Press.